李白诗全译
詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译。河北人民出版社1997年出版。本书以宋蜀本为底本,异文则据他本择善而从。后附录宋蜀本集外的遗诗。每首诗分题解、原诗、注释和译文四部分。题解的内容为本篇的作时、作地、诗旨及题面注释等。诗的作时和作地可考者,诗的系年在题解中尽量标出,多是参考今人的研究成果,有的是编者自己的意见。注释部分简明扼要,不作过多的资料征引。译文部分,要求以比较准确的当代散文语体译出,首先要可信,符合原诗精神,然后再求文句、文气的流畅。此书是第一部对李白全部诗歌的注译本。
詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译。河北人民出版社1997年出版。本书以宋蜀本为底本,异文则据他本择善而从。后附录宋蜀本集外的遗诗。每首诗分题解、原诗、注释和译文四部分。题解的内容为本篇的作时、作地、诗旨及题面注释等。诗的作时和作地可考者,诗的系年在题解中尽量标出,多是参考今人的研究成果,有的是编者自己的意见。注释部分简明扼要,不作过多的资料征引。译文部分,要求以比较准确的当代散文语体译出,首先要可信,符合原诗精神,然后再求文句、文气的流畅。此书是第一部对李白全部诗歌的注译本。
拖延讨伐。语本《韩非子·难四》:“今昭公见恶,稽罪而不诛,使渠弥含憎惧死以徼幸,故不免于杀,是昭公之报恶不甚也。”许敬宗《奉和执契静三边应诏》:“髯飞尚假息,乳视暂稽诛。”
①宣抚使的省称。唐玄宗时始置,派朝臣巡使灾害地区,亦称宣慰安抚使。②宫中专司宣召的内监。花蕊夫人《宫词》之五十:“圣人正在宫中饮,宣使池头旋折花。”
【介绍】:湘驿女子作。一作湘中女子《驿楼诵诗》。此当为作者因失恋而触景生情、感伤未来而作。一二句描绘玉泉溪畔如画之秋色,词采清丽,音节入古;三四句因景起兴,直抒胸中块垒,感叹相怜相爱时光一去不返。以景
【生卒】:?—975【介绍】:五代诗人。字德林。籍贯不详。家于豫章。仕南唐,历员外郎、集贤殿学士。保大九年(951)为东都少尹(一作保大五年),徐铉等作诗文饯送。交泰中,为齐王李景达观察判官。后主时,
【介绍】:渤海国(今吉林、辽宁一带)僧人,早年曾从师应公至日本,后返唐。元和八年(813)曾与日本僧人灵仙论道于逆旅,宝历元年(825)再入日本。归五台山时,居于灵境寺的灵仙已逝,乃题诗壁上哭之。《全
纪传体断代史书。原名《唐书》。后晋刘昫监修,张昭远、贾纬等著。二百卷。此书为现存最早系统记录唐代历史的史籍,成书于后晋出帝开运二年(945)。内分本纪二十卷,礼仪、音乐等志三十卷,列传一百五十卷。撰者
【介绍】:生卒年、籍贯、事迹不详。初唐时人。据《旧唐书·经籍志下》、《新唐书·艺文志四》著录,有《刘纲集》三卷,作品已佚。
【介绍】:许浑作。一作《送客》。诗写对友人的思念之情。前三联追忆江南胜景。尾联抒发怊怅情怀,意象清幽,风神萧散,苏轼袭其意,作“但愿人长久,千里共婵娟”(《水调歌头》)之句。
指春秋鲁哀公十四年在大野猎获一只麒麟,孔子叹曰“吾道穷矣”的故事。因麒麟被捉代表着周道不兴。见《左传·哀公十四年》、《史记·孔子世家》。白居易《和梦游春诗一百韵》:“时伤大野麟,命问长沙鵩。”
【介绍】:见卢鸿。