阿优希巴格什
明代蒙古翻译家。亦名巴彦巴格什。兼通印、藏、蒙三种语文。万历六年(1578),在青海※仰华寺大法会上,为第三世达赖喇嘛索南嘉措和※俺答汗作蒙藏语翻译。因译佛经及担任通事有功,在法会上被达赖喇嘛封为“阿难答·满珠锡里·固什”。万历十五年(1587),陪同达赖喇嘛赴喀喇沁部。曾创制“阿利伽力字”,用以记写藏文和梵文。三十至三十五年(1602—1607),与※锡埒图·固什·却日吉等将《甘珠尔经》译成蒙文。
明代蒙古翻译家。亦名巴彦巴格什。兼通印、藏、蒙三种语文。万历六年(1578),在青海※仰华寺大法会上,为第三世达赖喇嘛索南嘉措和※俺答汗作蒙藏语翻译。因译佛经及担任通事有功,在法会上被达赖喇嘛封为“阿难答·满珠锡里·固什”。万历十五年(1587),陪同达赖喇嘛赴喀喇沁部。曾创制“阿利伽力字”,用以记写藏文和梵文。三十至三十五年(1602—1607),与※锡埒图·固什·却日吉等将《甘珠尔经》译成蒙文。
?——1634后金将领。满族,佟佳氏。又书巴笃礼。后金天命(1616——1626)初,与弟蒙阿图率众归附努尔哈赤,编组2牛录(汉译佐领),隶正白旗满洲。因才出众,封扎尔固齐(汉译都堂),屡立战功,晋游
清廷以皇家奴仆编设的佐领和其首领之称。前者原称内牛录,后者曾称包衣牛录章京。其效力对象和性质俱与八旗各旗分佐领有别,因属包衣组织的基本单位,故也称包衣佐领。(1)内务府总管原称包衣昂邦。迄康熙三十四年
见“西阳蛮”(696页)。
书名。全称《黄金灵骨塔世间饰志》,俗称《布达拉宫志》。系第斯桑结嘉措(1653—1705)于1693年建成五世达赖黄金灵骨塔及扩建布达拉红宫之后所作。拉萨木刻版。此书在记载建造五世达赖阿旺罗桑嘉措黄金
元代医学家。又译沙图穆苏、汉姓沙,字谦斋。回回人。本西域人。元泰定年间(1324—1327),由御史出为江西建昌(治今南城县)太守,封盱江郡侯。为官之暇,研究中医药学。考订名家方书,博采经验诸方,于泰
拉祜语音译,“卡”为“村寨”,“些”有“为公社作主”之意。旧时云南拉祜族地区的村寨头人。每个村寨皆有,原由群众选举产生,条件是热心为群众办事,为人公道,能说会道。负责管理寨中公共事务,下设“卡列”一至
见“阿岱汗”(1210页)。
明代在东北女真地区所置卫之一。正统(1436—1449)后设。《满洲源流考》将该卫与永乐五年(1407)二月所设之亦里察河卫改作伊拉齐或伊拉齐河卫。
即“哈密”(1630页)。
俗称石窟寺。契丹王朝时期所建佛寺。位于上京城(今内蒙古巴林左旗林东镇)东南峡谷中。上京为契丹国都,亦是契丹民族发祥地。寺建于天祚帝乾统九年(1109)。现契丹原寺已湮,凿于桃石山下50米高处的石窟至令