节度衙
藏语“khrom chen po”之意译。吐蕃在河陇占领区所设军政衙署。藏文又写作“hduntsa”及“hdun sa”(原意为“会议之会址”)。据史载,计有“瓜州节度衙”(汉文称“瓜州境大行军都节度衙”)、“凉州节度衙”、“陇州节度衙”等。据《白史》引敦煌沙州罕卡宫一份龙年指令文书,知沙州亦设有节度衙。其掌管该辖区之军政大权。
藏语“khrom chen po”之意译。吐蕃在河陇占领区所设军政衙署。藏文又写作“hduntsa”及“hdun sa”(原意为“会议之会址”)。据史载,计有“瓜州节度衙”(汉文称“瓜州境大行军都节度衙”)、“凉州节度衙”、“陇州节度衙”等。据《白史》引敦煌沙州罕卡宫一份龙年指令文书,知沙州亦设有节度衙。其掌管该辖区之军政大权。
见“穆亮”(2555页)。
见“铁木迭儿”(1879页)。
朝鲜族民间祝寿习俗。指61岁生日,意指进入新的甲子。流行于延边等地区。届时子女要为父母举行“进甲宴”祝寿仪式,祝贺“再进甲子”,其规模稍逊于※“还甲宴”。为70岁老人祝寿,亦称“进甲”或“古稀宴”。
土司名。元置。治所在今贵州开阳西北。明隶贵州宣慰司。宣德元年(1426),乖西、巴香等地少数民族曾起而抗税,杀官军。其地有苗、布依、仡佬等族。
西夏文译佛经。汉文本唐玄奘译,共600卷。西夏文译者佚名。题款记西夏仁宗御校。写本,梵夹装。各卷字体不一。现北京图书馆藏21卷:18、21、22、26、27、34、71、93至97、103、104、1
我国台湾高山族卡那卡那布人使用的语言。属南岛语系印度尼西亚语族台湾语支。使用人口现在只有300左右,居住在高雄县南梓仙溪上游,三民乡的民权和民生两个村中。卡那卡那布人和布农人,排湾人、泰耶尔人、邹人、
①土族史称。见于元末明初。“土”并非“土著”之意,而指一个稳定的人们共同体。 ②土族他称。汉、回等族对土族的称谓。参见“土族”(63页)。
见“阿穆尔达喇达尔罕”(1252页)。
见“耶律图鲁窘”(1326页)。
见“阿力路”(1199页)。