途:途径。致:趋向,目标。 归宿尽管相同,但所走的途径各异;目标虽只一个,但思虑却可多至百种。 比喻得到相同的结果,可以采用不同的方法。语出《易.系辞下》:“天下何思何虑?天下同归而殊途,一致而百
《太平御览》卷二五三引《东观汉记》:“赵典兄子温,初为京兆郡丞,叹曰:‘大丈夫生当雄飞,安能雌伏!’遂弃官而去。后官至三公。”《后汉书.赵典传》附“赵温”:“温字子柔,初为京兆丞,叹曰:‘大丈夫当雄飞
同“管宁榻”。北周庾信《小园赋》:“况乎管宁藜床,虽穿而可坐;嵇康锻灶,既暖而堪眠。”
同“箪食壶浆”。宋苏轼《新渠诗》叙:“予方为旅人,不得亲执壶浆箪食,以与侯劝逆四方之来者。”孙中山《军人精神教育》:“军队所过地方,真能秋毫无犯,则民必争先恐后壶浆箪食以迎之。”见“箪食壶浆”。宋·苏
《礼记.乡饮酒义》:“乡人士君子,尊于房中之间。”郑玄注:“士,州长、党正也;君子,谓卿、大夫、士也。”都是居于人民以上的官吏,所以后人以此称“上流社会”的一些人。【词语士君子】 汉语大词典:士君
源见“巫山云雨”。指男女欢会事。明叶宪祖《易水寒》二折:“不比那云梦闲情,姑苏醉宴,章华骄态。”偏正 据战国·楚宋玉《高唐赋》序曰:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,
《史记.周本纪》:“(周)宣王三十九年,战于千亩,王师败绩于姜氏之戎。”据《史记》记载,周宣王三十九年,在千亩与姜氏之戎交战,兵败。后因以喻战败之典。清.顾炎武《海上》(其四):“埋轮拗镞周千亩,蔓草
意谓四方诸侯都不敢欺侮周王室。 旧时形容中央王朝声威远被,四海宾服。语出《诗.大雅.皇矣》:“是类是福,是致是附,四方以无侮。”宋.王安石《诗义序》:“伏惟皇帝陛下,内德纯茂,则神罔时恫;外行恂达,
唐元稹《崔徽歌序》:“崔徽,河中府娼也。裴敬中以兴元幕使蒲州,与徽相从,累月敬中便遣,崔以不得从为恨,因而成疾。有丘夏善写人形,徽托写真寄敬中曰:‘崔徽一旦不及画中人,且为郎死。’发狂卒。”后以“崔徽
晋代谢鲲挑逗邻家女,被女掷梭折断牙齿的故事。详见“谢鲲折齿”条。