MY字典>历史百科>历史典故>范雎绨袍

范雎绨袍

雎(suī绥):此处用于人名。绨(tí提)袍:厚绸做的长袍。此典指须贾赠送范雎厚绸长袍。后以此典比喻同情和馈赠穷困中的朋友;也比喻寒士生涯;或比喻不忘旧交。范雎(?——前255年),一作范且。据清代钱大昕《通鉴注辨正》、王先慎《韩非子集解》作范雎,字叔。战国时曾为魏中大夫须贾的门客。一次随须贾出使齐国,齐王听说范雎有才能,赠给他礼物,须贾因此怀疑范雎私通齐国,报告魏相,使范雎遭到毒打,险丧性命。以后范雎出逃到秦国,任秦相。范雎已经做了秦国宰相,秦国人叫他张禄,可是魏国不知道,以为范雎早就死了。魏国听说秦国将要向东进攻韩国和魏国,就派须贾到秦国去。范雎听到这件事,就隐瞒自己身份,乔装打扮,穿着破衣,从偏僻小路走到宾馆,会见须贾。须贾见到他就惊讶地说:“范叔原来没有遇难啊!”范雎说:“对。”须贾笑着说:“范叔是到秦国来游说的吗?”范雎说:“不是。我前些日子得罪了魏国宰相,所以逃到这里来,哪里还敢游说!”须贾说:“现在范叔做什么事呢?”范雎说:“我给人家当雇工。”须贾心里怜悯他,留他坐下,一道喝酒吃饭,说道:“范叔贫困得象这样啊!”就拿出一件厚绸袍子送给他。此典又作“绨袍赠”、“赠袍”、“绨袍”、“恋恋绨袍”、“范叔袍”、“绨袍故”、“范叔寒”、“一寒如此”、“有意袍”、“赠绨袍”、“范寒”、“绨袍恋恋”。

【出典】:

史记》卷79《范雎蔡泽列传》2413、2414页:“范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣。魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦,范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸(dǐ底,招待宾客之馆舍),见须贾。须贾见之而惊曰:‘范叔固无恙(yàng样,病)乎!’范雎曰:‘然。’须贾笑曰:‘范叔有说于秦邪?’曰:‘不也。雎前日得过于魏相,故亡逃至此,安敢说乎!’须贾曰:‘今叔何事?’范雎曰:‘臣为人庸(通“佣”,雇工)赁(lìn蔺,被人雇佣)。’须贾意哀之,留与坐饮食,曰:‘范叔一寒如此哉!’乃取其绨袍以赐之。”

【例句】:

唐·高适《咏史》:“尚有绨袍赠,应怜范叔寒。” 唐·杜甫《王阆州筵奉酬》:“吾舅惜分手,使君寒赠袍。” 唐·岑参《尚书念旧垂赐袍衣》:“绨袍更有赠,犹荷故人怜。” 宋·王安石《和耿天骘》:“故人恋恋绨袍意,岂为哀怜范叔寒。” 宋·苏轼《雪诗》之三:“半夜欺陵范叔袍,更兼风力助威豪。” 宋·黄庭坚《和答魏道辅寄怀》:“谅无绨袍故,尽是白头新。” 宋·陈师道《简杨安国》:“侯门谁预识冯谖,岁晚宁知范叔寒。” 宋·范成大《再游上方》:“范叔一寒如此,刘郎前度重来。” 清·徐文烜《浙东别友人》:“感君多意气,不必赠绨袍。” 清·黄景仁《赠陈秋士》:“投布识范寒,分金补颜空。” 黄景仁《丰乐楼·闻龚梓树携宝之河南》:“当年落魄,头蒙败絮,身被短褐,非足下,绨袍恋恋何人者?”


猜你喜欢

  • 谢中书

    《宋书.谢瞻传》:“谢瞻字宣远,一名檐字通远,陈郡阳夏人,卫将军晦第三兄也。年六岁,能属文,为《紫石英赞》、《果然诗》,当时才士,莫不叹异……寻为高祖镇军、琅邪王大司马参军,转主簿,安成相,中书侍郎,

  • 投谷

    参见:陨崖

  • 元龙臭味

    同“元龙豪气”。宋辛弃疾《贺新郎.同父见和再用前韵》词:“似而今,元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。”臭味,气味,指脾性。

  • 水府三官

    宋时所封长江三个水神的称号,以今江西马当为上水府,今安徽采石为中水府,今江苏金山为下水府,《宋史.礼志五》:谓宋真宗“诏封江州马当上水府,福善安江王;太平州采石中水府,顺圣平江王;润州金山下水府,昭信

  • 三心二意

    形容犹豫不决,或意志不专一。元.关汉卿《救风尘》一折:“待妆个老实,学三从四德,争奈是匪妓都三心二意。”《歧路灯》一六回:“今日在圣贤炉前成了八拜之交,有福同享,有马同骑。那个若有三心二意,叫周将军监

  • 俪青妃白

    见“取青妃白”。清·汪琬《〈王敬哉先生集〉序》:“孔子之谓文,盖谓《易》《诗》《书》《礼》《乐》也,是岂后世辞赋章句,区区~之为与?”【词语俪青妃白】  成语:俪青妃白汉语大词典:俪青妃白

  • 青镜孤鸾

    同“青鸾孤影”。明郑若庸《玉玦记.送行》:“青镜孤鸾愁舞影,书封雁足难凭。”

  • 人柳蹁跹

    源见“汉柳三眠”。人柳,即柽柳。形容杨柳起伏舞动的情状。清钱谦益《呈云间诸好》诗:“仙桃方照灼,人柳正蹁跹。”

  • 貌虽瘦,天下肥

    意为君瘦民肥,这是唐玄宗用韩休为相后所发的感叹语。《资治通鉴.唐纪.玄宗开元二十一年》:“上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:‘韩休知否?’言终,谏疏已至。上尝临镜,默默不乐。左右曰:‘韩休

  • 燕梦征兰

    《左传.宣公三年》载:郑文公有贱妾名燕姞,梦天使送她一支兰花,天使说:“我是伯儵,是你的祖先,把它作为你的儿子。因兰有国香,佩带着它,别人就会像爱兰一样地爱你。”不久以后文公果然让她侍寝,怀孕生了穆公