原上篇
《诗经.小雅.常棣》:“脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。”
常棣,或作“棠棣”。诗前小序说:《常棣》,燕兄弟也。由此可知,该诗是歌咏兄弟友爱的诗。上面所引,为该篇第三章,意思是托鹤鸽鸟相依在宽阔的平坦之地起兴,说急难之时兄弟总能相互救助;而虽有好友,却往往不如兄弟,这不能不使人感叹。《常棣》篇因有“脊令在原”之句,古人称之为“原上篇”。后用以喻指兄弟间寄赠之作。
唐.卢纶《奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户》诗:“沉劣本多感,况闻原上篇。”
《诗经.小雅.常棣》:“脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。”
常棣,或作“棠棣”。诗前小序说:《常棣》,燕兄弟也。由此可知,该诗是歌咏兄弟友爱的诗。上面所引,为该篇第三章,意思是托鹤鸽鸟相依在宽阔的平坦之地起兴,说急难之时兄弟总能相互救助;而虽有好友,却往往不如兄弟,这不能不使人感叹。《常棣》篇因有“脊令在原”之句,古人称之为“原上篇”。后用以喻指兄弟间寄赠之作。
唐.卢纶《奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户》诗:“沉劣本多感,况闻原上篇。”
《史记.留侯世家》:“顾上有不能致者,天下有四人。四人者年老矣,皆以为上慢侮人,故逃匿山中,义不为汉臣。”唐.司马贞《史记索隐》:“四人,四皓也,谓东园公、绮里季、夏黄公、角里先生。”晋.皇甫谧《高士
源见“范蠡扁舟”。指归隐后的范蠡。唐李颀《赠别高三十五》诗:“焉知汉高士,莫识越鸱夷。”
《三国志.魏书.曹爽传》附《何晏传》裴松之注引皇甫谧《列女传》曰:“爽从弟文叔,妻谯郡夏侯文宁之女,名令女。文叔早死,服阕(què,终止),自以年少无子,恐家必嫁己,乃断发以为信。其后,家果欲嫁之,令
《后汉书.苏章传》:“顺帝时迁冀州刺史。故人为清河太守,章行部按其奸臧。乃请太守,为设酒肴,陈平生之好甚欢。太守喜曰:‘人皆有一天,我独有二天。’章曰:‘今夕苏孺文(苏章字孺文)与故人饮者,私恩也;明
《隋书.梁彦光传》载:梁彦光先“以静镇之”,治岐州,有政绩,再依旧法治邺都不能理化,被罢官。后又“拜赵州刺史,彦光言于上曰:‘臣前待罪相州,百姓呼为戴帽饧。臣自分废黜,无复衣冠之望,不谓天恩复垂收采,
源见“千仓万箱”。谓喜庆丰收。唐太宗《秋暮言志》诗:“已获千箱庆,何以继熏风?”唐李商隐《忆雪》诗:“欲俟千箱庆,须资六出妍。”
逸,原作佚。多指作战时采取守势,养精蓄锐,待敌人疲弱之后,乘机出击以取胜。孙子认为,对于敌人的军队,可以打击它的士气,对于敌人的将领,可以搅乱他的决心。早晨朝气饱满,中午逐渐懈怠,傍晚就疲乏思归了。所
源见“竹马交迎”。泛指欢迎的人群。清李渔《风筝误.请兵》:“爱棠父老衰同我,骑竹儿童大似初。”
《世说新语.佚文》:“王珣梦人以大笔与之,管如椽子大。既觉,语人曰:‘此他日当有大手笔事。’少日,烈宗晏驾,哀册谥议,皆珣所草。”(此据《北堂书钞》“艺文部”十,《太平御览》卷三九九、五九六、六百五校
奉,通“捧”。捧着头象老鼠一样逃跑,形容狼狈逃窜的样子。《汉书·蒯通传》在写蒯通劝说韩信背汉自立时,曾说:“当初常山王张耳和成安君陈余结为生死之交,后因张耳的部将张黡、陈释奉张耳之命往见陈余请救兵得五