《史记.司马相如列传》:“是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。相如之临邛,从车骑,雍容间雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文
同“高阳伴侣”。唐张贲《奉和袭美题褚家林亭》:“今朝偶得高阳伴,从放山翁醉似泥。”
《汉书.史丹传》:“丹以亲密臣得侍视疾,候上间独寝时,丹直入卧内,顿首伏青蒲上,涕泣言曰:‘皇太子以适长立……今者道路流言,为国生意,以为太子有动摇之议。审若此,公卿以下必以死争,不奉诏。臣愿先赐死以
同“饮醇近妇”。清王夫之《咏史》之七:“信陵饮酒近内,步兵泣路驱车。”
《文选》卷二十九《古诗十九首》其十七:“客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。”《古诗十九首》第十七首,写思妇得到丈夫捎来之信,怀藏在袖中三年
源见“洛阳社”。指隐居。唐王绩《晚年叙志示翟处士》诗:“失路青门隐,藏名白社游。”
见“宁为玉碎,不为瓦全”。《资治通鉴·陈纪·武帝永定三年》:“安有弃其本宗而从人之姓者乎? 丈夫~?”
源见“新亭对泣”。形容为国难而忧伤。宋汪元量《莺啼序.重过金陵》词:“楚囚对泣何时已,叹人间、今古真儿戏。”见“楚囚相对”。沈朓《偶成》:“~浑无补,谁为中原奋鲁戈?”【词语楚囚对泣】 成语:楚囚对
《文选.李陵.答苏武书》:“丁年奉使,皓首而归。”李善注:“丁年,谓丁壮之年也。”按《史记.律书》:“丁者,言万物之丁壮也。”故丁年为丁壮之年,李善注即据此。又称成年的男子为“丁男”,成年的女子为“丁
参见:盗移见“大盗窃国”。北周·庾信《哀江南赋·序》:“~,金陵瓦解。”【词语大盗移国】 成语:大盗移国