MY字典>历史百科>历史典故>不疑诬金

不疑诬金

指直不疑被冤诬盗金之故事。后以此典称赞人能宽容忍让;或指人遭诬蒙冤。直不疑,西汉南阳(今河南南阳)人,汉文帝时任郎(帝王侍从)官。有一次,与他同住的一个人告假回家,误将另外一个人的金带走。金主人发觉后,胡乱猜疑是直不疑所偷,直不疑立即承认偷金,并向金主人道歉,又去买金偿还。以后那个告假人返回,归还了他误带走的金,金主人恍然大悟,感到冤诬直不疑,非常惭愧。直不疑因此被称赞为德行仁厚之长者。此典又作“直生取疑”、“偷金”、“金有误持”、“直氏偷金枉”、“同舍持金”。

【出典】:

史记》卷103《万石张叔列传·直不疑》2770页:“直不疑者,南阳人也。为郎,事文帝。其同舍有告归,误持同舍郎金去。已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿。而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。”

【例句】:

南朝梁·江淹《诣建平王上书》:“远则直生取疑于盗金,近则伯鱼被名于不义。” 唐·杜甫《赠裴南部》:“人皆知饮水,公辈不偷金。” 唐·柳宗元《弘农公以硕德伟材》:“璧非真盗客,金有误持郎。” 唐·刘长卿《按覆后归睦州》:“直氏偷金枉,于家决狱明。” 清·唐孙华《哭姜编修西溟》:“比邻窃铁真无罪,同舍持金别有郎。”


【典源】《史记·万石张叔列传》:“塞侯直不疑者,南阳人也。为郎,事文帝。其同舍有告归,误持同舍郎金去,已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿。而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。”《汉书·直不疑传》亦载。

【今译】 汉代直不疑,南阳人,汉文帝时任郎官。一次,与他同住的人告假归家,误将别人的金带走。金主发觉后,无端猜疑是直不疑所为,直立即承认道歉,买金偿还。后告假人返回归还其金,金主非常惭愧。直不疑因此被称为长者。

【释义】 后以此典称人宽容忍让; 或指遭诬蒙冤。

【典形】 不疑诬金、金有误持、同舍持金、偷金、直生取疑、直氏偷金枉。

【示例】

〔不疑诬金〕 明·唐寅《百忍歌》:“不疑诬金欺也忍,张公九世百般忍。”〔金有误持〕 唐·柳宗元《弘农公以硕德伟材》:“璧非真盗客,金有误持郎。”

〔同舍持金〕 清·唐孙华《哭姜编修西溟》:“比邻窃铁真无罪,同舍持金别有郎。”

〔偷金〕 唐·杜甫《赠裴南部》:“人皆知饮水,公辈不偷金。”

〔直生取疑〕 南朝梁·江淹《诣建平王上书》:“远则直生取疑于盗金,近则伯鱼被名于不义。”

〔直氏偷金枉〕 唐·刘长卿《按覆后归睦州》:“直氏偷金枉,于家决狱明。”


猜你喜欢

  • 玉杵玄霜

    源见“蓝桥”。喻指男女相爱之情。元白朴《玉漏迟》词:“楚峡巫云,便赋尽高唐,后期谁报?玉杵玄霜,着意切须重捣。”

  • 身无分文

    主谓 身上没有一分钱。萧育轩《乱世少年》:“山,山,这里到处是山! 人生地不熟,~,我投奔何处呢?”△贬义。用于生活困苦方面。→一贫如洗囊空如洗 囊空一洗 ↔腰缠万贯 堆金迭玉【词语身无分

  • 桓山之鸟

    《孔子家语.颜回》:“孔子在卫,昧旦晨兴,颜回侍侧,闻哭者之声甚哀。子曰:‘回,汝知此何所哭乎?’对曰:‘回以此哭声,非但为死者而已,又将有生离别者也。’子曰:‘何以知之?’对曰:‘回闻桓山之鸟,生四

  • 飞必冲天

    《韩非子.喻老》:“楚庄王莅政三年,无令发,无政为也。右司马御座,而与王隐曰:‘有鸟止南方之阜,三年不翅,不飞,不鸣,嘿然无声,此为何名?’王曰:‘三年不飞,将以长羽翼。不飞不鸣,将以观民则。虽无飞,

  • 青囊道书

    同“青囊书”。唐杜牧《许七侍御弃官东归题诗寄赠十韵》:“锦肆开诗轴,青囊结道书。”

  • 教猱升木

    《诗.小雅.角弓》:“毋教猱升木,如涂涂附。”毛传:“猱,猿属;涂,泥;附,著也。”后以“教猱升木”比喻教唆人为恶。清陈天华《论中国宜改创民主政体》:“今以政府为不可少,干涉为不可无也,彼乃变易面目,

  • 昊天罔极

    见〔欲报之德,昊天罔极〕。主谓 父母恩情深广,欲报而无可报答。《诗经·小雅·蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我……欲报之德,~。”《二十年目睹之怪现状》74回:“亏得祖父抚养成人,以有今日。这~之恩,无从补

  • 飘茵入溷

    同“飘茵堕溷”。清蒋士铨《贺新凉.留别纪心斋匏斋》词:“落红已葬燕支土,算杨花、飘茵入溷,年年谁主!”

  • 车公醉欢

    《世说新语.识鉴》:“(车)胤长,又为桓宣武所知。清通于多士之世,官至选曹尚书。”南朝.梁.刘孝标注引《续晋阳秋》:车胤,“字武子,南平人。……及长,风姿美劭,机悟敏率。桓温在荆州取为从事,一岁至治中

  • 骄奢淫逸

    原作骄奢淫泆。意指骄横、奢侈、放荡、懒惰,表示腐朽没落生活。春秋时期,卫庄公的小儿子州吁非常受父亲宠爱,他自己也好玩弄刀枪,对此,卫庄公多加纵容而不予制止。为此,卫国大夫石碏(què)劝告卫庄公说:您