MY字典>英语词典>unwritten翻译和用法

unwritten

英 [ˌʌnˈrɪtn]

美 [ˌʌnˈrɪtn]

adj.  非书面的,不成文的,惯常的(法律、规定、协议等); 未写的; 未写完的

法律

Collins.1 / BNC.15468 / COCA.16814

牛津词典

    adj.

    • 非书面的,不成文的,惯常的(法律、规定、协议等)
      a law, etc. that everyone knows about and accepts even though it has not been made official
      1. an unwritten understanding that nobody leaves before five o'clock
        五点钟之前谁都不离开的默契
    • 未写的;未写完的
      not yet written
      1. The photographs were to be included in his as yet unwritten autobiography.
        这些照片准备要收入他那尚未写的自传。

    柯林斯词典

    • ADJ 未付印的;未写下的;未成文
      Something such as a book that isunwrittenhas not been printed or written down.
      1. Universal have agreed to pay £2.5 million for Grisham's next, as yet unwritten, novel.
        环球公司已同意为格里森姆下一部还未动笔的小说支付250万英镑。
    • ADJ (规则、法律或协议)不成文的
      Anunwrittenrule, law, or agreement is one that is understood and accepted by everyone, although it may not have been formally or officially established.
      1. They obey the one unwritten rule that binds them all—no talking.
        他们都遵守着那条约束他们所有人的默认规则——要守口如瓶。

    双语例句

    • I long for eternity because there I shall meet my unwritten poems and my unpainted pictures.
      我渴望着来生,因为在那里我将会看到我的未写出的诗和未画出的画。
    • In the meantime, as the unwritten law of royal court, the common law formed eventually with the perfection in royal court system.
      同时,普通法作为王室法庭的习惯法,随着王室法庭系统的完善最终形成了。
    • But I'm guessing it's sort of an unwritten rule.
      但是我猜大概是条不成文的规定。
    • It was an unwritten rule never to disturb dad's work.
      不打扰爸爸的工作是个不成文的规定。
    • Under those unwritten laws, people were naturally reluctant to use their brains.
      在这种不成文法底下,人们就不愿意去动脑筋了。
    • It is the unwritten contract, the handshake and the look in the eyes that often seals the transaction.
      通常敲定交易的,是口头订立的合同,握手和目光注视。
    • Luckily, I had a mentor who helped me figure out the unwritten rules.
      幸运的是,我找到了一位导师,帮助我理解了那些不成文的游戏规则。
    • Junk food's the unwritten rule of the road.
      吃垃圾食品是公路上的潜规则呢。
    • They obey the one unwritten rule that binds them all — no talking.
      他们都遵守着那条约束他们所有人的默认规则——要守口如瓶。
    • And Germans can get quite aggressive if people disobey the rules, even unwritten ones.
      而在德国,如果有人违反哪怕是并非法律明文规定的规矩,其他人会产生很强的敌意。