takeover
英 [ˈteɪkəʊvə(r)]
美 [ˈteɪkoʊvər]
n. 收购; 接收; 接管; (对国家、地区、政治组织等的)强行接管,控制
复数:takeovers
Collins.3 / BNC.4428 / COCA.7170
牛津词典
noun
- 收购;接收;接管
an act of taking control of a company by buying most of its shares- a takeover bid for the company
出价收购这家公司
- a takeover bid for the company
- (对国家、地区、政治组织等的)强行接管,控制
an act of taking control of a country, an area or a political organization by force
柯林斯词典
- N-COUNT 收购;接管;接收
Atakeoveris the act of gaining control of a company by buying more of its shares than anyone else.- ...the government's takeover of the Bank of New England Corporation.
政府对新英格兰银行的接管 - ...a hostile takeover bid for NCR, America's fifth-biggest computer-maker.
针对美国第五大计算机制造商——NCR 公司的恶意收购投标
- ...the government's takeover of the Bank of New England Corporation.
- N-COUNT (武装)占领,接管,控制
Atakeoveris the act of taking control of a country, political party, or movement by force.- There's been a military takeover of some kind.
发生了类似军事接管的事件。
- There's been a military takeover of some kind.
英英释义
noun
- a change by sale or merger in the controlling interest of a corporation
- a sudden and decisive change of government illegally or by force
双语例句
- Firm diversification is increasingly achieved by the means of takeover and merger.
通过接管和兼并,厂商经营范围日益多样化。 - Last year it launched an unprecedented and ultimately unsuccessful hostile takeover bid for Hokuetsu Paper, a smaller rival.
去年,它对日本北越制纸(HokuetsuPaper)发起了一项前所未有的敌意收购,最终未获成功。北越制纸是一家规模较小的竞争对手。 - He has attempted a hostile takeover of two companies.
他恶意收购了两家公司。 - An attempt to prevent a hostile takeover in which a targeted company bids to take over the hostile firm.
被定为兼并对象的公司通过出价收购敌对公司,从而阻止其恶意收购。 - I've heard rumours about a takeover bid; do you know what's cooking?
我听说了接收的传闻,你知道发生了什么事吗? - A takeover bid where the acquirer offers to buy any and all shares outstanding.
取得者提出购买任何和所有股票未偿贷款的接收出价。 - Acquisition or takeover: one company accumulates enough of another company's shares to take over control and ownership.
收购或接管:一个公司累计另一企业一定数额的股份,接管了它的所有权与控制权。 - They made a takeover bid for the company.
他们出价收购这家公司。 - The takeover provoked a tempest of criticism.
这次收购引发了潮水般的批评。 - His partner in the proposed takeover was the second-largest shareholder, state-owned China Unicom.
收购计划中,李泽楷的合作伙伴为电讯盈科第二大股东、国有的中国联通(ChinaUnicom)。