tailspin
英 [ˈteɪlspɪn]
美 [ˈteɪlspɪn]
n. (飞机的)尾旋,尾螺旋; 恶化的局势; 慌乱; 混乱; 失控
vi. (飞机)打着尾旋坠落
BNC.44428 / COCA.24813
牛津词典
noun
- (飞机的)尾旋,尾螺旋
a situation in which a pilot loses control of an aircraft and it spins as it falls quickly towards the ground, with the back making larger circles than the front - 恶化的局势;慌乱;混乱;失控
a situation that suddenly becomes much worse and is not under control- Following the announcement, share prices went into a tailspin.
公告宣布后,股市大跌。
- Following the announcement, share prices went into a tailspin.
英英释义
noun
- rapid descent of an aircraft in a steep spiral
- loss of emotional control often resulting in emotional collapse
双语例句
- Her recent divorce has sent her into an emotional tailspin.
她最近离婚后,情绪极度低落。 - Their economies, whose financial systems proved largely immune to contagion from the virulent disease that spread around capital markets, continued to hold up relatively well while the US and Europe went into a tailspin.
在美国和欧洲陷入衰退之际,金砖四国经济保持相对良好,它们的金融体系基本上没有受到资本市场蔓延的致命疾病的感染。 - The FTSE All-World Emerging Index yesterday reached 433.2 in late London trade a level last seen the week before Lehman's demise sent markets into a tailspin.
昨日伦敦市场尾盘,富时环球新兴市场指数(FTSEall-WorldEmergingIndex)达到433.2点,为雷曼倒闭导致全球股市暴跌前一周的水平。 - The immediate task facing governments and central banks is to pull the world economy out of its tailspin.
各国政府和央行所面临的紧迫任务是,让世界经济摆脱困境。 - After a hot argument with his wife, Mr. Chang went into a tailspin.
张先生与妻子激烈争吵后失去理智。 - The growing conviction in the markets that the Fed might be preparing for a pause sent the dollar into a tailspin this week.
越来越多的市场人士认为,美联储可能准备暂停加息,这一看法促使美元上周盘跌。 - Do not lose your peace of mind over stock market unless the markets go into a tailspin.
不要失去你的心态平和了股票市场,除非市场陷入困境。 - Even though bankers 'last foray into securitisation pushed global economies into a tailspin, following the collapse of the subprime mortgage market, they have not given up on these types of investments.
尽管银行家最近一次进军证券化领域,导致全球经济在次贷市场崩盘后陷入失控状态,但他们并未放弃此类投资。 - The result is that now, with share prices in a tailspin, the market is awash with rumours about new government measures to boost the index.
结果,随着股价跳水,市场上充斥着政府将采取新措施推高股指的传言。 - French first lady Carla Bruni-Sarkozy, whose celebrity romance with President Nicolas Sarkozy sent his ratings into a tailspin, is proving a hit with the public in her new role, a poll showed Sunday.
上周日公布的一项民调显示,法国新任第一夫人卡拉•布吕尼-萨科齐时下人气大涨,而总统尼古拉斯•萨科齐则因大搞名人恋,导致其民众支持率一路下滑。
