MY字典>英语词典>specious翻译和用法

specious

英 [ˈspiːʃəs]

美 [ˈspiːʃəs]

adj.  似是而非的; 貌似有理的

GRE

BNC.23870 / COCA.23653

牛津词典

    adj.

    • 似是而非的;貌似有理的
      seeming right or true but actually wrong or false
      1. a specious argument
        似是而非的论点

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 似是而非的;貌似真实的
      Something that isspeciousseems to exist or be true, but is not real or true.
      1. It is unlikely that the Duke was convinced by such specious arguments.
        公爵不太可能相信这种似是而非的论点。

    英英释义

    adj

    • based on pretense
      1. the gilded and perfumed but inwardly rotten nobility
      2. meretricious praise
      3. a meretricious argument
      Synonym:gildedmeretricious
    • plausible but false
      1. a specious claim
      2. spurious inferences
      Synonym:spurious

    双语例句

    • Consumer groups and Tesco say that Levi's case is specious.
      消费者和特易购却认为利维公司貌似有理实则不然。
    • This argument is specious; it is a little like saying that since we only take one step at a time there is no need to plan our route since one can make continuous decisions about where to turn next.
      这种观点是不正确的;这有点像既然说我们在一个时刻仅仅进行一步活动,我们完全可以对下一步应该转向哪里做出连续的决定,因此我们没有必要计划我们的路线。
    • Additional of kind of material apply, the symbolic design of abstraction lets these Chinese style elements become ambiguous, specious, let popular feeling relax.
      另类材料的运用,抽象化的符号设计让这些中式元素变得模糊,似是而非,让人心弛。
    • An international regulator is better positioned to resist these often specious arguments.
      一个国际性的监管机构能够更好地对抗这些常常似是而非的论点。
    • Argumentation that is specious or excessively subtle and intended to be misleading.
      有意误导而提出似是而非或过分影射的论点。
    • Old building was torn open, old friend broadcast, the detail in memory is more and more specious.
      老房子拆了,故人四散,记忆里的细节越来越似是而非。
    • Whatever specious arguments would silence an opponent.
      无论什么似是而非的论点都会使对手哑口无言。
    • This specious validity of the self-fulfilling prophecy perpetuates a reign of error.
      自我实现预言的力量在于它能够使错误恒久化。
    • He fences his doctrines with the specious plea that statesmen must live as the world lives.
      他用似是而非的遁词为他的教义作辩护,说政治家必须象世人那样活著。
    • Lu Zhengyuan's ambiguous sculpture tells a specious story, just like the soul divorced from the human body;
      卢征远含混不清的情节性雕塑,游离在似是而非的故事中,如同灵魂游离于人的身体;