MY字典>英语词典>instilling翻译和用法

instilling

英 [ɪnˈstɪlɪŋ]

美 [ɪnˈstɪlɪŋ]

v.  逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)
instil的现在分词; instill的现在分词

柯林斯词典

    in AM, use 美国英语用 instill

  • VERB 逐渐灌输
    If youinstilan idea or feeling in someone, especially over a period of time, you make them think it or feel it.
    1. They hope that their work will instil a sense of responsibility in children...
      他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。
    2. The motive of the executions would be to instil fear.
      执行死刑的动机是要灌输恐惧。

英英释义

noun

双语例句

  • Wash your hands before and after instilling the drops in your eyes.
    点药前后要洗手,用干净的手帕擦眼。
  • In sumo this bullying is called kiai-ire, or "instilling spirit";
    在相扑中,这种欺负弱小的行为叫做“kiai-ire”,也就是“精神鼓舞”;
  • His father, he has said, not without admiration, believed that instilling insecurity in his son would help him to achieve.
    特纳不无钦佩地说,他的父亲认为,让儿子有不安全感有助其成功。
  • Denise Armstrong decided to home school her daughter and two sons because she thought she could do a better job of instilling her values in her children than a public school could.
    丹尼斯·阿姆斯特朗决定让她的女儿和两个儿子在家里“上学”。因为在她看来,让孩子在家上学,可以把自己的价值观更好地灌输给孩子,而这些却是公立学校做不到的。
  • The best way for a society to prepare its young people for leadership in government, industry, or other fields is by instilling in them a sense of cooperation, not competition.
    社会培养年轻一代胜任政府、工业等领域的领导职位,最佳途径是灌输合作精神,而不是竞争精神。
  • The author champions his own parents for instilling in him what he calls an "internal pot of gold"-a measure of self-reliance and self-confidence which he thinks is vital for developing empathy.
    作者拥护其父母将一种被他称为“心中的藏宝箱”的思想灌输进其头脑的做法这是一定程度的自立与自信,伯龙-科恩认为这对发展移情能力至关重要。
  • In developed countries, medical social work a department for medical institutions, assist to preent, make patient instilling, improve health effects.
    在发达国家,医务社工作为医疗机构的一个部门,协助救死扶伤,促使病人助人自助,提升医疗效果。
  • But instilling good practice requires more than just strengthening watchdogs.
    但是,灌输好的行为,需要的不仅仅是强化监督作用。
  • Enquiry-based science education is key to instilling a fascination in and understanding of scientific discovery in future generations, says Jorge E.Allende in Science.
    JorgeE.Allende在《科学》杂志上指出,探究式科学教育对于向后代人灌输对科学发现的爱好以及理解科学发现具有至关重要的作用。
  • The trains had to be introduced as part of an overall approach to operating the railway, which extends from the design of the track to instilling the right attitude in employees, he said.
    他表示,这些列车的引入必须作为从轨道设计到培养雇员正确态度在内的整体铁路运营措施的一部分。