infringer
英
美
n. 侵害人;侵权人;侵权行为人
双语例句
- In fact, not only the rights of patent holder should be protected, for the infringer in the lawsuit of patent tort, its rights of demurring should also be protected.
实际上,不仅专利权人的权利应得到保护,对于专利侵权指控中的侵权人来说,其抗辩的权利也应受到保护。 - Article 60. The amount of compensation for the damage caused by the infringement of the patent right shall be assessed on the basis of the losses suffered by the patentee or the profits which the infringer has earned through the infringement.
第六十条侵犯专利权的赔偿数额,按照权利人因被侵权所受到的损失或者侵权人因侵权所获得的利益确定; - If the infringement of intellectual property rights is so serious that it has disrupted the economic order and constitutes a crime, the infringer's criminal responsibility is investigated and dealt with according to law.
对那些侵犯他人知识产权情节严重,扰乱经济秩序,构成犯罪的,还可以依法追究其刑事责任。 - Those members also expressed concern regarding the calculation of damages based on the infringer's profits.
这些成员还对以侵权人利润为基础计算损失的做法表示关注。 - The infringement exists even if the infringer did not know about the patent.
即使侵权人不了解专利侵权依然存在。 - If the victim suffers other great losses therefrom, the infringer shall compensate for those losses as well.
受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人并应当赔偿损失。 - Since the Designs Act includes prohibitions against making unwarranted threats of legal action, it is important you take advice before approaching the possible infringer.
由于外观设计法还包括禁止采取没有根据的维权恐吓,所以在接近可能的侵权人之前,最好先做咨询。 - The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned. Interest on interest-bearing claims shall cease to accrue thereon at the time of acceptance of the bankruptcy petition.
行政主管机关可以责令侵权人立即停止侵权行为,并应当事方的请求就赔偿问题进行调解。附利息的债权自破产申请受理时起停止计息。 - And the infringer shall bear the reasonable cost paid by the infringed party for the investigation of the operator ′ s act of unfair competition that has impaired the legal interest of the infringed party.
并应当承担被侵害者因调查该经营者侵害其合法权益的不正当竞争行为所支付的合理费用。 - One would let an alleged infringer of a patent challenge its validity at the Patent and Trademark Office ( PTO), rather than going to court.
在一纸诉状上公堂之前,必须先在专利商标局让所谓的侵权人质询其专利的有效性。