MY字典>英语词典>hackneyed翻译和用法

hackneyed

英 [ˈhæknid]

美 [ˈhæknid]

adj.  陈腐的

TOEFLGRETEM8

BNC.32700 / COCA.26346

牛津词典

    adj.

    • 陈腐的
      used too often and therefore boring
      1. a hackneyed phrase/subject
        陈词滥调;老生常谈的话题

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED (语句、画面等)陈腐的,陈词滥调的
      If you describe something such as a saying or an image ashackneyed, you think it is no longer likely to interest, amuse or affect people because it has been used, seen, or heard many times before.
      1. Power corrupts and absolute power absolutely corrupts. That's the old hackneyed phrase, but it's true.
        权力导致腐败,绝对权力导致绝对腐败。这虽是老生常谈,但却是真理。
      2. ...hackneyed postcard snaps of lochs and glens.
        老掉牙的苏格兰湖泊峡谷风景照片

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Vagueness is the hackneyed phenomenon in human languages.
      模糊词语是人类语言中常见的现象。
    • The hackneyed methods of clipping include the frequency of clipping, the time of clipping and the mode of clipping.
      常见的刈割包括刈割频次、刈割时间和刈割方式。
    • The traditional, but somewhat hackneyed approach is to turn the weakenss into strength.
      最传统也最老套的方法是转弱为强。
    • And they yearn for meaningful tools to pass their values about living with great wealth to younger generations without a hackneyed, classroom-style approach.
      此外,他们还迫切希望获得有意义的工具,而不必通过老套的说教式方法,将他们如何处理巨额财富的价值观传递给后代。
    • Hackneyed words and expressions should be avoided in writing.
      写文章务去陈言。
    • Here is what the book has to say on this hackneyed theme: We strive to make our world comfortable for people of all stripes, thinking styles and hairdos – even when they exceed our comfort level.
      关于这个陈腐的主题,这本书不得不说的话就是:我们努力让我们的世界让各种类型、思维方式和发型的人都感到舒服&就算他们超出了我们的舒服程度,也不例外。
    • I have seen a gipsy vagabond; she has practised in hackneyed fashion the science of palmistry and told me what such people usually tell.
      我见过一个吉卜赛流浪者,她用陈腐的方法操弄着手相术,告诉我她们那些人往往会怎样给人算命。
    • In particular he criticizes political leaders for being sucked into using meaningless phrases and hackneyed mantras to disguise policies or protect themselves from accountability.
      他还特别批评了政府领导人们热衷于使用无意义词语和陈腐高调来伪饰政策或推脱责任的行为。
    • A newspaper should be lively and should avoid hackneyed stuff.
      报纸要办得生动,切忌死板老套。
    • A monastic should be detached, easy, open-minded and not hackneyed in temperament, and thus proved to be a true man.
      出家人要流露出一种超然从容、豁达离俗的气质,才不愧为大丈夫相。