MY字典>英语词典>glossaries翻译和用法

glossaries

英 [ˈglɒsəriz]

美 [ˈglɔsəriz]

n.  术语汇编; 词汇表
glossary的复数

柯林斯词典

  • 术语汇编;词汇表
    Aglossaryof special, unusual, or technical words or expressions is an alphabetical list of them giving their meanings, for example at the end of a book on a particular subject.

    双语例句

    • Glossaries in either TMX or TBX format can be used by CAT tools to provide partial translations in a Machine Translation-like style.
      无论术语表采用TMX还是TBX格式,CAT工具都可以以类似机器翻译的方式用它提供部分翻译。
    • Both RUP and CMM have extensive glossaries.
      RUP和CMM都有大量的词汇。
    • In this way, it is of vital importance to perform the culture lead-in in the form of glossary teaching, especially in Chinese, which has an innumerable number of glossaries with rich cultural connotation.
      利用词汇进行适当的文化导入,其重要性不言而喻。尤其是在汉语中,具有丰富文化内涵的词汇更是数不胜数。
    • Glossaries, templates, examples, and tool mentors are examples of guidance.
      术语表、模板、示例和工具使用指导信息都是指南。
    • Findings from this study suggest that freelance interpreters are best off working together as a team, by sharing glossaries for example, to achieve maximum utilization of all available resources.
      本研究结果发现,自由口译员若能互相合作,将是最理想的互动方式。合作方式可透过共同建立词汇表等形式。
    • The various glossaries in the application system are directly collected and processed using the speech collecting technique to recognize and synthesize the current sentence at any time when needed by the system, realizing real-time speech report and alarm.
      利用语音采集技术,将应用系统的各种语汇直接采集并进行处理,当系统需要时可随时识别与组合成当前语句,以实现实时语音报告与报警。
    • This new standard is better suited for creating and maintaining dictionaries and glossaries, but TMX provides a good alternative for beginners.
      这一新标准更适合创建和维护词典、术语表,但是对于初学者而言,TMX不失为一种不错的替代品。
    • In the first part, the author, setting out from the relations among language, culture and translation, analyzes how to materialize the cultural intension of legal terms, the characteristics of legal concepts, legal systems and legal glossaries under different cultural backgrounds.
      在第一部分中,作者从法律,文化以及翻译之间的相互关系入手,试图分析在不同的文化背景下,如何在法律翻译中体现法律术语的特定文化内涵,法律概念的特征。
    • Mapping discovery can use glossaries to create better suggestions for possible mappings.
      映射发现可以使用术语表来为可能的映射建立更好的建议。
    • Combining this metadata with other related metadata can support other applications ( ones that are outside of the scope of this pattern) such as impact analysis and business glossaries.
      将这种元数据与其他相关的元数据结合在一起,可以支持其他应用程序(该模式范围之外的那些应用程序),如影响分析和业务汇编。