allayed
英 [əˈleɪd]
美 [əˈleɪd]
v. 减轻(尤指情绪)
allay的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 消除(疑虑、恐惧等)
If youallaysomeone's fears or doubts, you stop them feeling afraid or doubtful.- He did what he could to allay his wife's fears.
他竭尽所能来消除妻子的各种恐惧。
- He did what he could to allay his wife's fears.
双语例句
- Although the eurozone has taken robust action in reining in fiscal deficits and investor concerns over bank risk should be allayed if the stress tests are handled professionally, substantial longer term problems exist there.
尽管欧元区已采取有力措施控制财政赤字,而且如果压力测试处理得当,投资者对银行风险的担忧应会减轻,但大量的较长期问题仍然存在。 - Laying their katana swords at the gate, through the tea ceremony ritual they allayed worries of impending war and death.
武士们把刀(katana)放在门口,通过茶道仪式,他们可以减缓对随之而来的战争与死亡的忧虑。 - Japanese history books sometimes disagree with those of its neighbours, and japan's apologies for its treatment of them during the second world war have not fully allayed their suspicions.
日本历史教科书时而会与邻国教材内容相左,而日本在关于二战期间对待邻国做法方面的道歉,也没有完全打消这些国家的疑虑。 - The tumult of Elizabeth's mind was allayed by this conversation.
这番谈话以后,伊丽莎白的骚忧的心境平静了些。 - Her letter allayed all his anxieties.
她的来信消除了他的忧虑。 - His decision to shift to making computer printers, among other things, has been well received internally but has not yet allayed investor fears that Kodak is destined to be a casualty of the digital revolution.
他决定转型生产其他产品,其中就有电脑打印机,这个决定为内部所接受,但尚未减轻投资者的担忧,他们担心,柯达注定会成为数字革命的牺牲品。 - In the perfect chess combination as in a first-rate short story, the whole plot and counter-plot should lead up to a striking finale, the interest not being allayed until the very last moment.
完美的象棋组合犹如一篇第一流的短篇故事,正反双方应该导致一场最后的战斗终曲,直到最后那刻之前,趣味始终高涨。 - The duchess, who appears to struggle to speak and often needs support to walk, allayed her children's worries by dividing up her fortune in early July, reported media, including Spanish celebrity magazine Hola!
包括西班牙名流杂志Hola在内的媒体报道,女公爵说话的时候有点困难并且走路时经常需要搀扶,为了减轻子女的担忧,她在七月初就将自己的财产分给了他们。 - It seldom happens that any felicity cues so pure as not to be tempered and allayed by some mixture of sorrow.& Miguel de Cervantes
任何幸福,都不会十分纯粹,多少总掺杂着一些悲哀。&塞万提斯 - I'm delighted to have allayed your suspicions.
能消除您心中的疑惑我很开心。
