MY字典>英语词典>abeyance翻译和用法

abeyance

英 [əˈbeɪəns]

美 [əˈbeɪəns]

n.  (土地)所有权等的未决,未定,待定; 暂停,暂缓,暂搁,中止

GRE化学

BNC.19462 / COCA.29581

习惯用语

    n.

      in abeyance
    • 搁置;暂停使用;暂时中止
      not being used, or being stopped for a period of time

    柯林斯词典

    • PHRASE 搁置;悬而未决;暂停使用
      If something isin abeyance, it is not operating or being used at the present time.
      1. The threat is likely to remain in abeyance until next year's meeting in Reykjavik.
        这一威胁很可能会一直存在下去,直至明年的雷克雅未克会议。
      2. The matter was left in abeyance until Haig saw French.
        事情被搁置了起来,直到黑格见到法国人。

    英英释义

    noun

    • temporary cessation or suspension
        Synonym:suspension

      双语例句

      • The law was held in abeyance for well over twenty years.
        这项法律被搁置了二十多年。
      • "No imprisonment without trial" is a principle that goes into abeyance when the nation's security is in danger from terrorists.
        当国家的安全受到恐怖分子的威胁时,没有审判便没有监禁这一原则也就停止不用了。
      • Your plan is in abeyance.
        你的计划暂缓实行。
      • One force counteracts another: vital force keeps the chemical laws of matter in abeyance; and muscular force can control the action of physical force.
        一个武力对抗另一:重要力量保持法律的化学物质暂时搁置;和肌肉力量也无法控制的行动,身体力量。
      • For example, if a trust fund is to be given to a child once he or she finishes college, the funds are said to be in abeyance until the goal is reached.
        例如,如果一个信托基金,是为了给孩子一旦他或她完成大学,这些资金说是暂时搁置,直到实现这个目标。
      • The judge held the question in abeyance until he had the information necessary to make a decision.
        法官在得到可供断案的资料前,先搁置此案。
      • The decision was held in abeyance during the war. Government sources said there would be no prolonged pause in the war.
        在战争期间,这项决定暂时搁下了。据官方消息,这场战争的时间不会长。
      • If the other party the amount is too high, the real estate company's pawn business was left to be held in abeyance.
        如果另一方的数额过高,房地产公司的典当业务是留给被搁置。
      • I'm afraid that our new pension scheme will have to go into abeyance until the present depression is over.
        我们的津贴方案,恐怕要搁置到目前这经济萧条结束之后才能实施。
      • The new law will go into abeyance until it has received Royal approval.
        新法律要等到女王批准才生效。